Kontakt / Contact us!

Tel.: 044 - 586 26 56

(Mo.- Fr. 07.30 - 18.30)

Email:


 

HOMEPAGE

32 Stampfenbachstrasse
Zürich, ZH, 8006
Switzerland

0445862656

Englisch-Privatunterricht in Zürich und online Englisch Kurse. Englisch lernen vor Ort oder online. Flexibel und professionell!

To be or not to be like Shakespeare - archaic English words

Blog - Sprachtipps für Sie - nativespeakers.ch

Seien Sie immer auf dem Laufenden mit unserem Blog! Profitieren Sie von nützlichen Tipps unserer vielseitigen Sprachexperten in den Bereichen Englisch, Französisch, Deutsch, GMAT und Italienisch!

To be or not to be like Shakespeare - archaic English words

Steve Keating

Language changes over time. One example particularly relevant to German speakers is the use of “whom”. “Who” refers to the subject of a sentence and “whom” to the object. For example:

The person who is over there is tall.

The relative pronoun “who” refers to the word before it, “person”, which is the subject of the sentence.

An example with “whom”:

It is the manager whom we should blame.

Here, the relative pronoun also refers to the word before it, “manager”, but this time “manager” is the object of the sentence and “we” is the subject, so “whom” is correct.


However, in practice, “whom” is rarely used these days and many native speakers would say: It is the manager who we should blame. German speakers instinctively understand this difference well, as the difference between “who” and “whom” is linked to the difference between the nominative and the accusative.

There is an example when “whom” is still used. A typical heading for a job reference is: To Whom It May Concern. You would never say: To Who It May Concern.


Still, there are some somewhat archaic words which can add colour to your language, especially if you are talking to native speakers. As these words are rarely used, they may confuse non-native speakers. Here are some examples:

  1. “Hitherto”, meaning “up to now”.

    An example: My experience hitherto has been universally positive.

  2. “Erstwhile”, meaning “at that time” (in the past).

    Your erstwhile colleague has gone on to become CEO of her new company

  3. “Thus”, meaning “therefore”. “Thus” is more commonly used than the previous two examples.

    An example: The weather is cold. Thus, we should wear a jacket.  

    A related usage is “thus far”, also meaning “up to now”.

    For example: Thus far, we have not experienced any problems.

These words are by no means must-haves in English. However, they can be quite humorous and will lend a Shakespearean character to your discourse!


Why not discover more of these in a no-obligation trial lesson at nativespeakers.ch?


The following topics could also be of interest to you: